La nostra agenzia di traduzioni è specializzata nella traduzione giurata (asseverata) del Certificato del Casellario Giudiziale e del Certificato dei Carichi Pendenti.
Traduciamo il Certificato del Casellario Giudiziale e/o Carichi Pendenti in tutte le lingue straniere e viceversa.
Offriamo il servizio di traduzione giurata e legalizzata.
I certificati tradotti e asseverati saranno validi in Italia e all’estero.
Come funziona il servizio?
- Inviaci una foto o una scansione del Certificato del Casellario Giudiziale e/o dei Carichi Pendenti
- Un nostro traduttore madrelingua tradurrà il certificato
- Il documento tradotto verrà giurato presso il Tribunale e se necessario anche legalizzato in Procura
- Entro 48 ore riceverai direttamente a casa tua la traduzione giurata valida
RICHIEDI UN PREVENTIVO GRATUITO
oppure
TELEFONA AL NUMERO VERDE 800.150.001
Traduzione asseverata del Certificato del Casellario Giudiziale e dei Carichi Pendenti
Nel caso in cui tu abbia necessità del Casellario Giudiziale e/o dei Carichi Pendenti tradotto in inglese o in qualsiasi altra lingua del mondo, puoi rivolgerti alla nostra agenzia Traduzione.it per ottenere in sole 48 ore la traduzione giurata (asseverata) del certificato. Affinché il certificato del Casellario Giudiziale o dei Carichi Pendenti sia valido, infatti, è necessario che il documento venga tradotto da un traduttore professionista e poi giurato presso gli uffici del Tribunale di competenza.
Offriamo anche il servizio di traduzione asseverata dei Certificati del Casellario Giudiziale e dei Carichi Pendenti verso la lingua italiana, a partire dalle principali lingue straniere.
Legalizzazione della traduzione del Certificato del Casellario Giudiziale e dei Carichi Pendenti
A seconda del Paese estero in cui devi presentare il certificato, potrebbe essere necessaria anche la legalizzazione o apostille della traduzione. La nostra agenzia si occupa anche di questa procedura. La documentazione finale che ti arriverà direttamente a casa sarà comprensiva di:
- Certificato tradotto
- Verbale di asseverazione firmato, con i timbri e marche da bollo applicate
- Timbro di legalizzazione della Procura
A questo punto dovrai solo consegnare la documentazione all’autorità straniera.
Domande frequenti traduzione casellario
Devo tradurre e asseverare il mio certificato dei carichi pendenti e la mia carta d’identità. Devo inviare l’originale o una copia conforme?
Per la procedura di asseverazione non è necessario che il documento sia originale o una copia conforme. Tuttavia alcuni enti lo richiedono. In questo caso puoi inviarci il documento via posta o corriere.
Prima di procedere, Ti consigliamo di contattare uno dei nostri account manager per poter valutare insieme la strada migliore da percorrere.
Come tradurre casellario giudiziale?
La traduzione del casellario giudiziale e/o dei carichi pendenti è molto semplice. Inviaci una foto o scansione del certificato e informati se serve l'apostille/legalizzazione e penseremo noi a tradurlo e portarlo in tribunale per il giuramento così avrà validità legale.
Come richiedere all'estero il casellario giudiziale e i carichi pendenti?
Gli italiani che si trovino all’estero devono richiede il certificato del casellario giudiziale, attraverso l’autorità centrale di quello Stato se si vive in Europa.
Se si vive invece in uno Stato europeo tra questi: Malta, Portogallo, Slovenia e Grecia (non ancora connesso al sistema ECRIS) oppure in uno stato non appartenente all’Unione Europea devono richiedere il certificato del casellario giudiziale seguendo questo link: Ministero Giustizia