Noleggio di impianti audio
L’interpretariato simultaneo richiede l’uso di una tecnologia ad hoc, per creare un’esperienza di comunicazione in tempo reale. Questa operazione viene di norma eseguita utilizzando un sistema chiuso di comunicazione wireless, dotato di microfoni speciali, cuffie e attrezzature di trasmissione. A seconda dell’ambiente fisico e dal carattere più o meno riservato delle informazioni trasmesse, vengono utilizzate diverse tecnologie.
Traduzione.it lavorerà accanto al vostro team per stabilire quale sia la migliore tecnologia che fa per voi, in base alle vostre esigenze di interpretazione. In caso di necessità di noleggio di impianti audio non esitate a contattarci, poiché facendolo saremo lieti di rispondere a qualunque domanda possiate avere a questo riguardo; da quale tipo di tecnologia sia la migliore per il vostro caso a come possa essere sfruttata al meglio, i nostri esperti sapranno risolvere i vostri dubbi e indirizzarvi alla soluzione più adatta.
Le tariffe di noleggio interpretariato simultaneo ed interpreti audio generalmente prevedono costi piuttosto alti: nella nostra agenzia potrete trovare i prezzi più bassi del mercato per apparecchiature di ultima generazione. Le attrezzature e gli impianti di traduzione simultanea che troverete da noi sono della migliore qualità disponibile.
Offriamo i servizi di noleggio impianti audio in tutta italia, in città come Roma, Milano, Napoli, Venezia, Firenze, Verona, Palermo, Torino, Genova, Bologna, Udine e molte altre ancora. La nostra società garantisce l’apporto di tecnologia necessario a massimizzare la buona riuscita di un evento in ogni parte d’Italia, ai costi più bassi.
Mi hanno detto che per la conferenza che stiamo organizzando avrò bisogno dell’allestimento delle cabine ma non so dove metterle. Ci sono delle regole?
Il corretto collocamento delle cabine nella sala dove si svolgerà la conferenza è importante per garantire un buon esito dell’interpretariato.
E’ consigliata l’istallazione in fondo alla sala, dietro al pubblico. Quando ciò non è possibile, si possono installare, obliquamente, lungo la parete laterale.
Le cabine vanno collocate una accanto all’altra, per consentire se necessario lo scambio di informazioni e documentazione tra gli interpreti.
Le cabine devono offrire soprattutto una buona visione della sala conferenze e consentire agli interpreti di vedere direttamente tutti i delegati, comprese la tribuna dei relatori, lo schermo di proiezione ecc.
Se la sala non permette il collocamento delle cabine per mancanza di spazio, possono essere disposte in una stanza attigua alla sala conferenze che dovrà essere dotata di schermi video a circuito chiuso così da permettere agli interpreti di visualizzare in tempo reale i relatori.
”Domande
Non so quale servizio devo richiedere per le mie esigenze, come faccio?
Ci basterà una breve descrizione dell’evento che dovete organizzare per potervi consigliare il tipo di interpretariato più adatto alle vostre esigenze.
Non esitare a contattarci scrivendoci a [email protected] o compilando il form di contatto che trovate sul nostro sito www.traduzione.it oppure chiamandoci al numero verde 800.126.782
Fornite supporto audio/tecnico per conferenze?
Il servizio di supporto audio/tecnico per l’interpretariato simultaneo (cabina, microfoni, ricevitori) vengono forniti unitamente al servizio di interpretariato da parte dei nostri interpreti.
Non esitare a contattarci scrivendoci a [email protected] o compilando il form di contatto che trovate sul nostro sito www.traduzione.it oppure chiamandoci al numero verde 800.126.782
Vorrei la registrazione della conferenza. E’ possibile?
Si. Assieme al supporto audio/tecnico è possibile aggiungere, su richiesta, anche il servizio della registrazione audio dell’interprete e del relatore.